Optimiert auf Moz.-FFox | 1680 x 1050px | Bitte JavaScript zulassen!  

Polnische Sprache

Aussprache und Lautschrift



Polnischer Buchstabe Lautschrift Aussprache beim Buchstabieren ähnlicher Laut in deutscher oder anderer Sprache Beispiel Bemerkungen
a [ a ] a Adresse adres eigentlich zentrales [ ä ]
ą [ ɔ̃ ] ɔ̃ Bonbon, Champignon waz (die Schlange) Vor f, w, s, s, sz, rz, z, z, z und ch ein nasales o, vor b und p wie om, vor g und k wie in Kongo bzw. Onkel, sonst wie on.
b [ b ] Bar bar  
c [ ʦ ] ʦɛ Zucker cukier wie deutsches Z, außer vor i : dann wie c
ć [ ʨ ] ʨ(ʨɛ, ʨi) ungefähr wie Mädchen, Entchen ćma (Motte) ein Laut zwischen C und CZ. Es handelt sich um eine stimmlose palatoalveolare Affrikate, der Ähnlichkeit mit unserem "tch" in Entchen hat. Während beim deutschen Laut die Enge zwischen Zungenblatt und Gaumen gebildet wird, erfolgt die Engebildung beim polnischen Laut zwischen Zungensaum/Zungenblatt und Zahndamm/Gaumen.
d [ d ] Drama, Dom dramat, dom (Haus)  
e [ ɛ ] ɛ Effekt efekt  
ę [ ɛ̃ ] ɛ̃ Cousin język (Zunge, Sprache) Vor f, w, s, s, sz, rz, z, z, z und ch ein nasales e, vor b und p wie em, vor g und k wie in eng bzw. Enkel, sonst wie en, am Wortende meist wie ein e ausgesprochen
f [ f ] ɛf Fragment fragment  
g [ g ] gʲɛ Gas gaz  
h [ x ] xa Dach humor (Humor)  
i [ i ] i wie kurzes ie in viel instynkt (Instinkt)  
j [ j ] jɔt Jacke jajko (Ei)  
k [ k ] ka Kasse kasa  
l [ l ] ɛl Legende legenda  
ł [ w ] ɛw eng. water, world, town łódz (Boot) wie das W im Englischen
m [ m ] ɛm Mai maj  
n [ n ] ɛn Novelle nowela vor einem i wie ń
Polnischer Buchstabe Lautschrift Aussprache beim Buchstabieren ähnlicher Laut in deutscher oder anderer Sprache Beispiel Bemerkungen
ń [ ɲ ] ɲ (ɛɲ) franz. Kognak, Champignon koń (Pferd) ein weiches N wie Ñ im Spanischen, ähnlich NJ
o [ ɔ ] ɔ Konto konto  
ó [ u ] ɔ kreskowane
ɔ z kreska
(ɔ mit Strich)
dumpf sól (Salz) wie ein U
p [ p ] Pech pech (Unglück)  
r [ r ] ɛr Romanze romans vorne gerollt
s [ s ] ɛs Bass bas immer stimmloses S (ss, ß), vor einem i wie s
ś [ ɕ ] ɕ (ɛɕ, ɕi) che, Märchen śnić (träumen) ein Laut zwischen S und SZ. Es handelt sich um einen stimmlosen palatoalveolaren Frikativ, der Ähnlichkeit mit unserem "ch" in Küche hat. Während beim deutschen Laut die Enge zwischen Zungenblatt und Gaumen gebildet wird, erfolgt die Engebildung beim polnischen Laut zwischen Zungensaum/Zungenblatt und Zahndamm/Gaumen.
t [ t ] Tennis tenis  
u [ u ] u Summe suma  
w [ v ] vu Waage waga  
y [ ɨ ] ɨgrɛk (igrɛk) etwa wie in Kirche, jedoch etwas geschlossener, vergleichbar mit interesse syn (Sohn)  
z [ z ] zɛt Suppe zupa immer stimmhaftes S, vor einem i wie ź
ź [ ʑ ] zɛt z kreską ʑɛt
(zɛt mit Strich)
--- źrebię (Fohlen) ein Laut zwischen Z und Ż, stimmhaftes ś
ż [ ʒ ] zɛt z kropka; ʒɛt
(zɛt mit Punkt)
wie Garage żaba (Frosch) ein stimmhaftes SCH
Polnische Buchstaben-
kombination
Lautschrift Aussprache beim Buchstabieren ähnlicher Laut in deutscher oder anderer Sprache Beispiel Bemerkungen
ch [ x ] tsɛ xa Dach dach  
cz [ ʧ ] ʦɛ zɛt Tscheche, Deutschland Czech wie TSCH im Deutschen
sz [ ʃ ] ɛs zɛt Schal, Schule szal, szkola ein stimmloses SCH wie im Deutschen
rz [ ʒ ] ɛr zɛt wie Garage rzecz (Sache, vgl. lat. res) ein stimmhaftes SCH
rz [ ʃ ] ɛr zɛt schön przerwa immer nach p, t, k und ch wird rz als ein stimmloses SCH wie im Deutschen ausgesprochen
dz [ ʣ ] dɛ zɛt --- dzwon (Glocke) ein stimmhaftes Z
[ ʤ ] dɛ zɛt z kropką; dɛ ʒɛt
(dɛ zɛt mit Punkt)
Dschungel, Jazz, Job, Gin
eng. Jumper
ungla,
em (Marmelade)
ein stimmhaftes TCH im Deutschen
[ ʥ ] dɛ zɛt z kreską; ʑɛt
(dɛ zɛt mit Strich)
--- wig (Kran)  
Polnische Buchstaben-
kombination
Lautschrift Aussprache beim Buchstabieren ähnlicher Laut in deutscher oder anderer Sprache Beispiel Bemerkungen

Quelle: "Wikipedia® Die freie Enzyklopädie"



Befreundete oder empfehlenswerte Link's



©2005-2017 Frank Jeschke / Infoseite für Reisebusfahrer

Erstellt am:
  28.05.2005
Letzte Aktualisierung:
  31.08.2017 16:16:49